ДахаБраха: превращая украинские народные песни в универсальный язык для связи людей разных стран и поколений

22-05-2020
Podcast

Мы поговорили с фронтменом группы ДахаБраха Марком Галаневичем, и исполнительницей группы Dakh Daughters Натальей Галаневич об украинском традиционном пении и его популярности в мире, о проекте Креативной Европы «Полифония» и сохранении традиций украинской песни.

Как вы считаете, может ли украинская песня стать нашим собственным музыкальным брендом и как воспринимают ваши песни в Европе?

Марко: Она и так уже является нашим брендом. У каждого народа есть своя традиционная культура. Народная песня для каждого народа является абсолютно уникальной. Этим народная культура отличается от поп-культуры, которая на сегодняшний день, по большому счету, одинакова. Народная песня берет свое начало с давних времен, она сильная, она прошла испытание временем, и если она сохранилась, значит, она на самом деле имеет очень сильную струю энергии. Именно такие песни к нам дошли, именно с такими песнями мы работаем. Народная песня является нашим вдохновением, источником творчества и, собственно, нашей силой. Аутентичную песню, в таком виде, как мы ее показываем миру, в экспериментах, фьюжн, в таком этно-хаусе, готовы воспринимать, видеть и понимать, не понимая слов, текстов, не понимая смыслов. Люди понимают музыку, а музыка - это язык универсальный.

Наталья, вы проехались гастролями за рубежом с композицией «Роза Донбасс», в которой намешаны и сонеты Шекспира и народные украинские песни, как воспринималось там ваше творчество?

Наталья: В мире, конечно, эту композицию очень любят. Она там бесспорный хит. Очевидно, что эти песенные коды работают, потому что они настоящие, пережили не одно столетие, и в этом чувствуется сила. Когда исполняешь эти песни, то чувствуешь, что ты не один, что с тобой поколения, и эта сила придает мощь стоять на сцене, на своей земле и на этой планете.

Марко, знаете ли вы о поддерживаемом ЕС проекте «Полифония», который создал онлайн архив украинских народных песен, может ли он вас вдохновить на создание новых треков?

Марко: Это гиперважный проект, который состоялся, в котором столько носителей аутентичной песни было записано, что мы даже себе не представляли, что столько есть коллективов, бабушек, живых носителей, которые обладают этим знанием. Это невероятный труд и я очень сильно благодарен людям, которые приложили для этого свои усилия.

В одном из туров по Украине мы рекламировали этот проект, мы и за рубежом так же раздавали листовки с этим проектом, потому что мы знаем, что люди интересуются, хотят изучать. Это очень классная вещь, которая дает возможность людям углубиться - в архиве песни разбиты по голосам, есть разные вариации песен.

Это очень важный проект для Украины и несомненно он будет нами использоваться. Мы уже пробовали с «ДахойБрахой» делать одну композицию «Ой упал снежок», один из ее вариантов. Мы знаем, что в Украине есть большая вариативность выполнения этих песен в разных регионах. В архиве есть варианты песни «Ой упал снежок» с, кажется, Запорожской области, Харьковской и Днепропетровской. Моя бабушка Оля пела мне эту песню, хотя она была из Винницкой области. То есть название песни одно, но есть много вариантов мотивов и слов, а также вариантов содержания композиции.

Мы даже сегодня открыли этот сайт, и сразу нашли несколько композиций, которые нужно изучать и с которыми надо работать. Этот архив не дает умереть этим песням вместе с исполнителями. Это уже огромный плюс всей нашей культуре. Как и кто будет его использовать - у каждого свой путь. Кто-то будет изучать эти композиции и стараться придерживаться канонов и норм, кому-то он придаст силы для творчества и экспериментов, это уже личное дело каждого артиста, но то, что этот проект существует - это большое счастье.

Полное интервью можно послушать в подкасте.